凡他所作的,时常稳固。你的审判超过他的眼界。至于他一切的敌人,他都向他们喷气。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

His ways are always grievous; thy judgments are far above out of his sight: as for all his enemies, he puffeth at them.

他心里说,我必不动摇,世世代代不遭灾难。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

He hath said in his heart, I shall not be moved: for I shall never be in adversity.

他在村庄埋伏等候。他在隐密处杀害无辜人。他的眼睛窥探无倚无靠的人。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

He sitteth in the lurking places of the villages: in the secret places doth he murder the innocent: his eyes are privily set against the poor.

他埋伏在暗地,如狮子蹲在洞中。他埋伏,要掳去困苦人。他拉网,就把困苦人掳去。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.

他屈身蹲伏,无倚无靠的人,就倒在他爪牙之下,

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

He croucheth, and humbleth himself, that the poor may fall by his strong ones.

他心里说,神竟忘记了。他掩面,永不观看。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.

耶和华阿,求你起来。神阿,求你举手。不要忘记困苦人。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Arise, O LORD; O God, lift up thine hand: forget not the humble.

恶人为何轻慢神,心里说,你必不追究。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it.

其实你已经观看。因为奸恶毒害,你都看见了,为要以手施行报应。无倚无靠的人,把自己交托你。你向来是帮助孤儿的。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

Thou hast seen it; for thou beholdest mischief and spite, to requite it with thy hand: the poor committeth himself unto thee; thou art the helper of the fatherless.

耶和华阿,谦卑人的心愿,你早已知道。你必豫备他们的心,也必侧耳听他们的祈求。

旧约 - 撒母耳记下(2 Samuel)

LORD, thou hast heard the desire of the humble: thou wilt prepare their heart, thou wilt cause thine ear to hear:

1617181920 共999条